Золочів Плюс
Форум міста Золочів

Сленг

Автор Повідомлення
Сленг
в цій темі пишемо найбільш вживані нами сленгові словечка, і їхні значення. зробімо такий-собі маленький словничок
карамба
і що то за слово? розшифруй
lenhen пише:
і що то за слово? розшифруй
це додаток
а ше хтось цікаве щось знає?
"карамба" з португальської це шось на кшталт нашого "бляха-муха". Походить від оригінального слова - "caralho" (каральо) - наше (тобто татарське): "х..." - ну то шо з трьох букв і дійсно є хлоповим додатком . Доречі, саме завдяки португальським мореплавцям-першовідкривачам усім морським рифам, шо наражали кораблі на смертельну небезпеку, було присвоєно почесну назву "коралові".
Інше значення слова є "висюлька", або "фігня".
а мене завжди веселили "перли" моєї знайомої типу:йоханий бабай, зкабанію і. т. п
Прикольно звучить таке пискляво-наївне: "Йой, лишенько!"
ага, і "мамцю солодка"
В моєму лексиконі свого часу досить часто проскакувало (та й зараз, зрештою, теж) словечко: "Тю!" на знак здивування, або "Ти ба?"
та це нормально, а ось у мого колишнього однокласника в лексиконі було таке:нах і пох(і то через слово)
До речі, стосовно матюків. Матюкатись стараються майже всі поголовно , але з величезної кількості матюкальників, яких я бачив за своє життя, лишень одиницям це пасує. У них це виходить природньо а тому і личить до певного іміджу, оскільки в них це дійсно слугує для підкреслення висловів, надання їм своєрідного колориту. А от решта лишень калічить свою мову і викликає відразу у співрозмовника.
В мому лексиконі є такі фрази: "Отакі-то пироги", "Отакі-то пельмені" - шо означає "отакі-то справи", абож "То тобі не ослик пчихає" - означає "то не так просто"
я ше говору: "Це вам не тово з тогово ліпити!"
Это вам не тут
я вааще дуже рідко базарю сленгом..... мене прікалує літературна мова))))))
а якщо серйозно.... всі мої кєнти користуємся своєрідним сленгом - декілька слів лєвайс, дядя-тьотя, нармос.....
Тіки заберіть цього вашого патріота..... який до мене з Беркутом хотів на район приїжджати..... за Коксом..... він мене зараз стравить))))))скаже шо бандітскі слова, татарська мова....))))))))00
Як я вже казав "Холєра б його взяла",
а ше "курча ляґа"
бутузік (-чка) - гарна, файна людина

блянахрен - без коментарів ;)

Антоніо, Афанасій - особа чол. статі з тимчасовим гальмом в голові
Так це Саніто без сленгу, чисто " по-літературному" шпрехає, ой, не можу

А в мене такі речі часто вживаються:
"то тобі не корову на пасовиску пасти", "модно", "агу", " я в шоці", "тяжко жити, шкода вмерти". Останю фразу ліплю всюди, куда треба і нє
а до мене останнім часом приліпилось зовсім вже не гарне "ге?"...
ну...... пра карову... вєрняк... класна і модна фраза... модно!!!
А як Вам фраза "то тобі не булька з носа"?...
Мені ця фраза нагадує мого знайомого з Пітера з його вічним "Это тебе не мелочь у козявок тырить"
А шо скажете на рахунок фрази "ото мене захарили ті хіпаблуди"
Дивись-дивись, за словами, ато можеш нарватись на ось таке!
Nikolas Erfe пише:
будь обережним, неправильне оперування (по простому - пантигоніння) може викликати різні шкідливі наслідки, серед яких і травми різного ступеня важкості.
Пашка.... не нарветься....... не переживай...... а ти бачу впав на мароз.....
Ше є такий вислів: "Тю! Зараза!" Це - з тачок
ше є фраза "Мафія- безсмертна"... це з ... життя ))))
Я колись то було заразився на єдну фразу:
"Кута пакаріла месса ерда, фокус!"
Шо вона означає і скільки в ній поверхів, здогадайтесь самі.
Тепер окрім "дуплити руля" і "впасти на мороз" додасться ше й "васінька"!
саніто са знаєш я на мароз не падаю ФТШАЮ СТАРИЙ
... Рагулі...
А ше люблю підганяти людей кажучи пшистко!
... шо-небуть... пороблено...
Холєра ясна!
йопсіль мопсіль, йобі бобі
грусно... от таке дурне слово вчепилось... вже давно
А ше люблю слова інакшою мовою вліпити... В мене то всьо якось путається... То по польськи шось скажу... то по німецьки... то по французьки...
А ше з чогось такого... коли хтось каже:
-Мать твою...
В мене як само вилітає
-За ногу...
"Бозя кара за витвара"
Колись почула фразочку: "В тебе шо, крілики в голові кусаються?"
"В чотири дивізії"
Гарна фраза: "маєш бубу в голові?"
Тобі соринка в глаз не залітала?

А ше це чисто укр. з "Украденого щастя":
-Господи, тобі слава шо ся душа си напхала!
А ше є такі дві фрази: 1) "Земля кругла..", 2)"Ти своєю смертю не помреш!"
Я ше згадала таку фразу:"Дитино, кинься того руля"
Свого часу досить часто чув фразу: "Я тобі дам ровер, я тобі дам колєги"
"Зе бред оф сір кебл", шо в перекладі на полюдську українську мову означає "бредня сірої кобили"
Щоб тебе качка копнула. Придумав хтось ж таке!
А ше таке буває "Та шоб я три роки не малювалася..."
Прикольно!
Сидиш читаєш, думаєш - ну і напридумували ж люди... Але все-таки ми часто вживаємо ці слова